And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?
12 E tutti stupivano, e si dicevano l'uno all'altro: «Che vuol dir tutto questo?.
And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:
La tua vita ti sarà dinanzi come sospesa a un filo; temerai notte e giorno e non sarai sicuro della tua vita
At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:
Nel momento in cui l’esito della rivoluzione fu più in bilico, i padri della nostra nazione ordinarono che queste parole venissero lette al popolo:
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
20 Or io desidererei ora esser presente fra voi, e mutar la mia voce, perciocchè io son perplesso di voi.
That battle may be almost won, but the war is still in doubt.
E se la battaglia è vinta, le sorti della guerra sono ancora incerte.
If in doubt, Meriadoc, always follow your nose.
Quando sei in dubbio, Meriadoc, segui sempre il tuo naso.
Just in case, if in doubt, isn't it better to trust people?
Nel caso, nel dubbio, non è meglio credere alle persone?
When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin.
Oh, a proposito, quando si è in dubbio, trovo che tornare sui propri passi sia un modo saggio di cominciare!
"When in doubt, cut up a pig. " That was the town motto.
"Se hai dubbi, macella un maiale". Era il motto della città.
In the same article, FBI Director Robert Mueller admitted that " the identity of several of the hijackers is in doubt."
Nello stesso servizio, il Direttore dell'FBI Robert Mueller ammise che "L'identità di diversi dirottatori è incerta."
If the Jedi are able to communicate with them, their status is in doubt.
Se gli Jedi sono in grado di comunicare con loro, il loro status e' incerto.
If in doubt or experiencing any type of issues with your codes, remember you can contact our live chat 24/7 with your inquiries.
Se sei in dubbio o si presenta qualsiasi tipo di problema con i codici, ricorda di poter contattare la nostra chat live 24/7 con le vostre richieste.
I would only remind the court that the seriousness of these charges is not in doubt, but God is not served by punishing the innocent.
Vorrei solo far notare alla Corte che non è in dubbio la gravità delle accuse, ma non si serve Dio, punendo degli innocenti.
The very future of the world was in doubt.
Lo stesso futuro del mondo era a rischio.
In fact, I'm in doubt whether you're even listening.
In realtà, mi chiedo se mi sta ascoltando.
She believed in you at a time when I was in doubt.
Lei credeva in te, in un momento in cui io avevo forti dubbi.
Really, I remained in doubt with Brestrogen.
In realtà, sono rimasto in questione con Brestrogen.
If in doubt, check with your health insurance institution.
In caso di dubbio, informarsi presso il proprio ente assicurativo.
In fact, I was in doubt with Brestrogen.
In realtà, ero in dubbio con Brestrogen.
When in doubt, keep it simple.
In caso di dubbio, mantenere le cose semplici.
I understand they might be hesitant to come forward yesterday, with the outcome in doubt, but today?
Certo, ieri con la situazione ancora in bilico esitavano a farsi avanti, ma oggi?
Oh, when in doubt, go old school.
Quando sei in dubbio, meglio ricorrere ai vecchi metodi.
When in doubt, go with the classics.
Quando sei in dubbio, vai con i classici.
Yeah, or sometimes, when in doubt, try a silver bullet.
Gia'. A volte, nel dubbio... si prova con un proiettile d'argento.
That way, if anything from your dad's investigation came to light, it would already be cast in doubt.
In quel modo, se fosse uscito qualcosa dalle indagini di tuo padre... sarebbe stato messo in dubbio.
When in doubt, the truth is a good place to start.
Quando si è in dubbio, è meglio partire dalla verità.
When in doubt, go with blue, it is your color.
Nel dubbio, scegli il blu, è il tuo colore.
When an artist finds herself in doubt, she should consult with the old masters.
Quando un artista ha un dubbio, dovrebbe chiedere consiglio ai vecchi maestri.
Well, I believe his future... uh... is in doubt.
Ecco, io credo che il suo futuro... Sia in forse.
In your mind this outcome is still in doubt.
Avete ancora dei dubbi su come andrà a finire questa vicenda?
If our leadership is in doubt and politics proves divisive, a contest of strength and cunning shall determine the line of succession.
Se la nostra leadership e' in dubbio e la politica mostra divisione, una gara di forza e astuzia determinera' la linea di successione.
If in doubt and in the event of a dispute, the English version is always correct.
In caso di dubbio e in caso di controversia, la versione inglese è sempre corretta.
Now, if my wife's blood status were in doubt and the head of the Department of Magical Law Enforcement needed a job doing, I think I might just make that a priority.
Ora, se lo stato di sangue di mia moglie fosse in dubbio e il capo del Ufficio di applicazione della legge magica avesse bisogno di un lavoro, io penserei di considerarlo una priorita'.
When in doubt, I say go straight to the source.
Come dico io, se sei in dubbio, vai dritto alla fonte.
When in doubt, just shred it!
Se avete dei dubbi, fate tutto a pezzi!
Ms. Angelis' future as a journalist may be in doubt, but she's not done investigating.
Il suo futuro come giornalista puo' essere in dubbio, ma la signorina Angelis non ha smesso di investigare.
When in doubt, just take the next small step.
Quando sei in dubbio, fai un piccolo passo alla volta.
Actually, I was in doubt with Brestrogen.
A dire il vero, sono rimasto in questione con Brestrogen.
When in doubt, use trusted bookmarks for important sites, use your search engine to navigate to the site or type the site address directly into your browser.
In caso di dubbio, utilizza segnalibri attendibili per siti importanti, utilizza il motore di ricerca per visitare il sito o digita l'indirizzo del sito direttamente nel browser.
12 And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?
12 E tutti stupivano, e ne stavan sospesi, dicendo l’uno all’altro: Che vuol esser questo?
2.6335759162903s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?